80岁拜登再现尴尬口误,在北约峰会上把泽连斯基的名字叫成了普京的名字
周三,美国总统拜登称乌克兰总统弗拉基米尔· 泽连斯基(Volodymyr Zelensky)为“Vladimir”,显然将他的名字与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)混淆了。
这位80岁的老人在立陶宛维尔纽斯举行的北约年度峰会上发表讲话时出现了最新的失言。
拜登在立陶宛首都举行的新闻发布会上说:“Vladimir和我……我不应该叫的这么亲切。”然后他纠正自己说:“泽连斯基先生和我讨论了我在乌克兰期间以及我们在其他地方会面时可以做出的那种保证。”
白宫的官方文字记录通常会如实记录拜登的错误陈述并进行纠正,但这次没有这样做,而是错误地写道,拜登说的就是“Volodymyr”。
“Volodymyr”和“Vladimir”是同一个名字“弗拉基米尔”的不同变体。中文译名没有区别,但在英语中是两个不同的单词,发音也不同。
他们的意思都是“世界的统治者”或“和平的统治者”,然而,“Volodymyr”是乌克兰语的名字译法。
虽然这对普通人来说是个无伤大雅的失误,但由于泽连斯基与美国和乌克兰的共同敌人普京同名,将他俩的名字叫错,仍然是一次尴尬的外交失误。
著名脱口秀主持人皮尔斯·摩根在推特上指出了拜登的错误,并发布了视频,配上了一个“蒙住眼睛”的表情符号。共和党全国委员会的推特账户也对此加以嘲讽。